TRANSCRIPTION ET RÉVISION DES DOCUMENTS

DEMANDER UN DEVIS

Supports acceptés

 

Il est également possible de faire traduire vos documents...

 

1. Transcription

La transcription consiste à m'envoyer un document audiovisuel et à le recevoir quelques jours plus tard (les délais dépendent de l'importance du document) par email sous format Word.

Deux options s'offrent à vous : une "transcription mot à mot" ou "une transcription révisée".

2. Révision des documents

Je relis vos documents et vos outils de communication afin d’y corriger les fautes d’orthographe, d’en harmoniser le style d’écriture et de réécrire votre texte en français plus soutenu. Les incohérences vous seront également mentionnées,  et, une fois le contenu rédactionnel validé, je me propose de mettre en page vos documents afin d'en améliorer la lisibilité.

Les erreurs suivantes vous seront notifiées  :
- les fautes d'orthographe et de conjugaison ;
- les "coquilles",  les majuscules, les nombres, les abréviations, les symboles, les incohérences et les alinéas qui n'ont pas lieu d'être ;
- les erreurs typographiques (exemple de règle : il faut un espace après une virgule) ;
- les alinéas, les justifications ou les interlignes ;
- les changements de polices de caractères ;
- la forme des apostrophes ou des guillemets.